Qualität

Stets nach Maß die optimale Qualität für Ihre Anforderung.

 

 Qualität ist unser oberstes Gebot und unabdingbares Merkmal unserer Leistungen.

 

Doch beste Qualität kommt nicht von ungefähr. Sie stützt sich auf eine 20-jährige Erfahrung im Übersetzungsmanagement und ist das Ergebnisaus einer Reihe von Faktoren.

 

Wir wurden nach der internationalen Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleister ISO 17100:2015 durch Auditoren der Swiss Certification Authority, Bern zertifiziert, dem derzeit maßgeblichen Standard für professionelle Übersetzungsdienstleistungen.

 

Wir arbeiten ausnahmslos nach dem Muttersprachenprinzip. Alle Übersetzungen und Korrekturen leisten bei uns fachlich versierte Mitarbeiter mit Hochschulabschluss und mindestens drei Jahren Erfahrung als Diplom-Übersetzer im Hauptberuf in ihrer jeweiligen Muttersprache.

 

Ihr Projekt wird bei uns von einem Team aus Projektmanagement, Technologie- und Fremdsprachenprofis mit solider Branchenkenntnis betreut. Selbstverständlich befinden sich unter ihnen auch EDV- und DTP-Spezialisten, die langjährige Erfahrung im Umgang mit komplexen Sprachprojekten haben.